0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Diganti satu kata dan ditambah satu kata sambung, ayat diatas amat sangat mendukung predestinasi. "yang menghendaki supaya semua orang YANG diselamatkan dan AKAN memperoleh pengetahuan akan kebenaran"hehehe .
Sori nyerobot bro phooey,IMO, secara tata bahasa, kata "the world" di situ adalah objek dari God's love ( for God so loved the world).Sementara yg menjadi objek penyelamatan Allah adalah yg bagian "whosoever believeth in him" (whosoever believeth in him, may not perish, but may have life everlasting).For God so loved the world, as to give his only begotten Son; that whosoever believeth in him, may not perish, but may have life everlasting.Yg merah adalah penyebab.Yg hijau adalah proses.Yg biru adalah hasil.Cheers
Tolong jangan memiliki kebiasaan mengganti apa yang sudah tertulis sebagai ayat ayat Kitab Suci, bro.Syalom
Damai sejahtera Tuhan Yesus Kristus menyertai FIKers.Husada sepakat kepada salt. Kurang layak menggonta-ganti kata-kata dalam Alkitab.Damai, damai, damai.